NHỮNG CA KHÚC GIỮA LINH HỒN VÀ ĐẤNG CHÍ ÁI
CA KHÚC 25
(Phiên bản A: chương 16)
+ Ghi chú mở đầu
1 - Khi đã đạt tới cấp độ hoàn hảo này, linh hồn sẽ không hài lòng nếu chỉ tán dương ca ngợi những cái tuyệt vời của Đấng Chí Ái là Con Thiên Chúa, chỉ ca hát tạ ơn những ơn lành mình đã nhận được từ Ngài và những hoan lạc được vui thỏa nơi Ngài, nhưng linh hồn còn muốn kể lại những điều Ngài đã làm cho các linh hồn khác. Một khi đã được diễm phúc hiệp nhất với Thiên Chúa trong tình yêu, linh hồn thấy được cả những ơn lành của mình và của người khác. Vì thế, để ca ngợi và cảm tạ Đấng Chí Ái về những ơn lành Ngài đã ban cho các linh hồn khác, linh hồn thốt lên:
Dõi theo dấu chân Người
Các thiếu nữ rảo bước trên đường đi,
Dựa vào cái chạm khẽ chớp nhoáng,
Vào mùi rượu cất;
Và những hơi thở tỏa chất thơm thần thánh.
+ Minh giải
2 - Nơi ca khúc này, Tân nương ngợi ca Đấng Chí Ái về ba ơn lành Ngài đã ban cho các linh hồn đạo hạnh, nhờ đó họ thêm sinh động và tiến tới trong tình yêu Thiên Chúa. Nàng nêu các ơn lành ấy ra đây bởi vì khi đạt tới tình trạng này, nàng thực sự cảm nghiệm được các ơn ấy.
Ơn thứ nhất là sự dịu ngọt của Đấng Chí Ái mà chính Ngài đã ban cho họ. Sự dịu ngọt ấy thật công hiệu đến nỗi giúp họ tiến nhanh trên con đường hoàn thiện.
Ơn thứ hai là Ngài viếng thăm cách thật bất ngờ và đầy yêu thương
để nung nấu họ trong tình yêu.
Ơn thứ ba là đức mến dồi dào mà Ngài trút xuống trong họ, khiến họ ngất ngây và tâm linh được nâng lên. Nhờ sự ngất ngây ấy cũng như nhờ cuộc thăm viếng đầy yêu thương, họ dâng về Thiên Chúa những lời tán tụng và những tâm tình dịu dàng yêu mến. Và:
Dõi theo dấu chân Người.
3 - Dấu chân là vết tích một người đã đi qua, và ta có thể lần theo đó để tìm gặp được kẻ đã để lại vết tích ấy. Có thể nói sự êm đềm và nhận thức trìu mến mà Thiên Chúa trút xuống linh hồn chính là những vết tích, những dấu chân, giúp linh hồn nhận biết và tìm kiếm Thiên Chúa. Như thế, ở đây khi linh hồn nói với Đức Lang quân của nàng là Ngôi Lời rằng: Dõi theo dấu chân Người, thì có nghĩa là lần theo cái dấu vết dịu êm Người đã in lên và đã tuôn đổ vào các linh hồn, hương thơm từ Người đã lan tỏa khiến cho
Các thiếu nữ rảo bước trên đường đi.
- Nguyên tác của Thánh GIOAN THÁNH GIÁ. Bản dịch của NGUYỄN UY NAM và Lm. TRĂNG THẬP TỰ.
(Còn tiếp)


0 nhận xét:
Đăng nhận xét